Las películas españolas que Hollywood ha comprado y nunca rodará

  • Los 'remakes' de cintas tan taquilleras como 'Torrente' o 'Mujeres al borde de un ataque de nervios' siguen aplazados en EEUU, aunque las productoras tengan los derechos de su adaptación desde hace años. Sólo se llegan a rodar el 5% de los largos que compran.
Las películas españolas que Hollywood ha comprado y nunca rodará
Las películas españolas que Hollywood ha comprado y nunca rodará
lainformacion.com
Julio Vallejo | aviondepapel.tv

Nunca sabremos si se rodará una versión en inglés de La comunidad, el largometraje de Álex de la Iglesia. Nunca sabremos si Los cronocrímenes, la cinta de Nacho Vigalondo, tendrá su versión yanqui. Sólo el tiempo dirá si estos remakes de películas españolas, anunciados a bombo y platillo en numerosos medios cinematográficos, se verán en la gran pantalla de EE UU.

En algunos casos, como la esperada versión en inglés de Torrente, el remake se aplaza indefinidamente. El propio Santiago Segura ha asegurado recientemente que los productores norteamericanos han llegado a renovar hasta en tres ocasiones las opciones sobre el personaje creado por el cineasta madrileño. Por el momento, sólo se sabe que el candidato más probable para el papel principal en la película es Sacha Baron Cohen, el protagonista de Borat.

No obstante, Hollywood no se lo piensa demasiado a la hora de comprar los derechos de filmes extranjeros con vistas a realizar una versión. Según Isabel Mariscal, asesora legal de Tornasol Films, productora de Gerardo Herrero, "cada vez que una película triunfa en cualquier parte del mundo, los grandes estudios están dispuestos a comprarla".

La abogada, que ha estado involucrada en la venta de derechos de las más importantes películas del cine español, señala que lo primero que suelen hacer las productoras estadounidenses es comprar una opción sobre los derechos del filme. El precio de esta opción oscila entre 12.000 y 20.000 euros.

De esta manera, los grandes estudios se aseguran que ninguna otra compañía cinematográfica adquiera los derechos de una película en un periodo entre 18 y 24 meses.

Si, finalmente, se da luz verde al proyecto, las productoras pueden pagar hasta 300.000 euros por los derechos del filme. No obstante, como admite Mariscal, este último paso sólo se da en contadas ocasiones. La responsable del departamento jurídico de Tornasol estima que sólo se ejecuta el rodaje de un remake español en el 5% de los casos.

Remake Almodóvar

Así, son muy pocos estudios los que acaban realizando un remake de una película española. Los casos de versiones anglosajonas de largometrajes anunciados, y no realizados, sí son bastante frecuentes.

Quizás uno de los ejemplos más curiosos sea el de la rumoreada adaptación norteamericana de Mujeres al borde de un ataque de nervios, uno de los títulos más famosos de Pedro Almodóvar.

En un primer momento, se especuló con una versión en inglés protagonizada por Jane Fonda. También se habló de una serie de televisión producida por Fox. Sin embargo, todo terminó en nada. No obstante, el filme de Almodóvar acabó en remake, aunque fuera –eso sí- como una adaptación musical para los escenarios teatrales de Broadway.

Menos suerte tuvo la anunciada versión de Tesis,el filme de Alejandro Amenábar, que iba a dirigir Jim Sheridan, el responsable de En el nombre del padre. El cineasta irlandés, admirador del director español, parece que ha aparcado indefinidamente un proyecto que parecía muy viable después del éxito americano de Los otros.

Proyectos olvidados

En olvido parece haber quedado también la adaptación estadounidense de Reinas,la comedia petarda de Manuel Gómez Pereira. Los guionistas David A. Lee y Daniel Vaillancourt, responsables de varios episodios de la serie Undressed, estaban escribiendo el libreto, aunque hace tiempo que no hay ninguna noticia sobre él.

Poco se ha sabido también de una nueva versión en inglés de El rey de la montaña,la película de Gonzalo López-Gallego. Los hermanos Weinstein, antiguos dueños de Miramax, se interesaron por producir una adaptación, aunque, desde hace cuatro años, se ignora si el proyecto culminará o no.

Son sólo algunos ejemplos de posibles remakes de películas españolas que no pasaron de ser poco más que proyectos. Con estos antecedentes, se desconoce si veremos finalmente la adaptación en EEUU de Celda 211,que está escribiendo Paul Haggis, el responsable de Crash. Ni tampoco si podremos disfrutar de la versión de Sam Raimi de Angustia,un filme de Bigas Luna.

Como cantaba Doris Day en el remake estadounidense de El hombre que sabía demasiado: "Qué será, será..."

Mostrar comentarios